สวัสดีค่า ได้ฤกษ์กลับมาอัพบล็อกซะทีหลังจากห่างหายจากการอัพบล็อกไปพักหนึ่ง
เพราะช่วงนี้งานเยอะมากๆค่า T_T
ทุกวิชานี่สั่งทั้งการบ้าน พรีเซ้นท์ สอบ มาแบบรัวๆแบบไม่มีใครยอมใครกันเลยทีเดียว
=_=;; อีกแป๊บเดียวก็จะสอบกลางภาคแล้วด้วย เตรียมตัวตายรัวๆเลยค่ะ เฮ้อออ
เอาเป็นว่าเข้าเรื่องเลยละกัน วันนี้จะมาอัพเกี่ยวกับกริยาตัวนึงที่เราสนใจค่ะ
นั่นคือคำว่า「多少」ค่ะ เนื่องจากรู้สึกว่าคำนี้เป็นคำที่เคยเห็นมานานแล้ว
แต่ยังไม่รู้วิธีใช้และความหมายจริงๆสักที ตกลงมันแปลว่ามากหรือน้อยกันแน่ ไปดูกันเลยค่า
「多少」ในดิกแปลไว้ว่า “เล็กน้อย” ค่ะ แต่มันจะนิยมใช้กับกริยาตัวไหนนั้น
เมื่อลองเสิร์ชใน ninjal ก็พบว่าพวกคำกริยาที่นิยมใช้คู่กันมากที่สุดมีดังนี้
多少ある เช่น
それによって多少違います。
実際は多少違うでしょうが。
それによって多少違います。
実際は多少違うでしょうが。
多少異なるเช่น
実際のBOXとは多少異なります。
規格外の寸法は出版社によって多少異なる。
実際のBOXとは多少異なります。
規格外の寸法は出版社によって多少異なる。
多少ある เช่น
食欲は多少あります。
被害者がヤクザの場合は多少あるよ
食欲は多少あります。
被害者がヤクザの場合は多少あるよ
!
多少変わるเช่น
この雪だるまは多少変わったかな。
この雪だるまは多少変わったかな。
それ以来、事情は多少変わりました。
แต่นอกจากนี้พอหาในดิก
ก็ยังมีกริยาอีกหลายตัวค่ะที่สามารถใช้คู่กันได้ เช่น 疲れる、話せる、知っている และอื่นๆ
คำนี้ยังนิยมใช้อยู่ในรูป
「多少の」อีกด้วยค่ะ เช่น
多少のミスは避けられない。
多少の責任も感じていた。
多少のミスは避けられない。
多少の責任も感じていた。
นอกจากนี้คำนี้ยังมีเป็นสำนวนอีกด้วย คือ「多少なりとも」แปลประมาณว่า ไม่ว่าจะอย่างไร แม้ว่า/ถึงแม้จะเล็กน้อย
少しでも、たとえ少しでも、少しはあるเช่น 多少なりともあなたに好意をもっています。ต่อให้จะมากน้อยอย่างไร
ฉันก็หวังดีต่อเธอ
:D จะจำไปใช้นะคะ ที่มีในหัวตอนนี้หนีไม่พ้นพวกแบบ 少し ちょっと จะลองไปใช้ 多少ดูมั่งงง TT
ตอบลบเหมือนกัน เคยเห็นคำนี้ในบทความวิชาการแต่ก็ไม่เคยลองใช้เลยY。Y
ลบไม่เคยรู้จักคำนี้เลย ปกติก็ใช้อยู่สองคำเหมือนมุกด้านบน55 จะลองเอาไปใช้ดูนะ แต่ขอแนะนำนิดนึงนะถ้ามีคำอ่านให้ด้วยจะดีมากเลยสงสารคนโง่คันจิอย่างเราด้วยฮือ แต่ไม่เป็นไรค้นมาละอ่านว่าたしょうใช่ป่าวเอ่ยมันก็ต้องใช่อยู่แล้วอ่ะเนาะถามไปงั้นแหละ55 ยังไงก็ขอบคุณนะได้ศัพท์ใหม่ๆ
ตอบลบขอบคุณสำหรับคำแนะนำนะเฟิร์น ลืมคิดไปเลย T-T ใช่แล้วอ่านว่าたしょうจ้า 555+
ลบ